from Manual of Magic

1

Accept your prison like a ring
forget rebelling
give up submitting

and after saying farewell to your shadow
talk with the sun facing the moon

consent to your own death
don’t breathe... and then

burst into song

7

After the mirrors have broken
and you’ve died swallowed by the darkness
don’t give yourself up as beaten:
give light time enough
and the recent wings
initiate them slowly in blood

The other side of your being hoists roots
have no doubt:
there will be flight

8

Stroke the back of the least
beloved moment:

sing each drizzle of your blood
toward the sea

let the sun shoot
all your anguish

and in round numbers
you’ll find out what life is all about


Spanish Original

1

Acepta tu prisión como un anillo:
olvida rebelarte
renuncia a someterte

después de despedirte de tu sombra
conversa con el sol ante la luna

accede a verte muerto:
no respires... y entonces

suéltate a cantar

7

Después que se hayan roto los espejos
y mueras digerido por lo negro
no te des por perdido:
dale tiempo a la luz
y a las recientes alas
inícialas en sangre lentamente

El revés de tu ser iza raíces
no dudes:
habrá vuelo

8

Acaricia la espalda del momento
menos querido

canta toda llovizna de tu sangre
hacia el mar

deja que te fusile el sol
toda la angustia

y en números redondos
se te dará la cuenta de la vida


Juana Rosa Pita
from Manual de magia
Translated by Donald D. Walsh

  

Marlena Bocian





 





Comments